Język hiszpański zaliczany jest do trzeciego najczęściej używanego języka na świecie. Jest on językiem ojczystym dla ponad 332 mln ludzi. Co więcej coraz więcej przedsiębiorstwo funkcjonujących w Polsce podejmuje kontakty z hiszpańskimi firmami budując nowe relacje handlowe. To wszystko przekłada się to na wzrost popularności i zapotrzebowania na tłumaczenia języka hiszpańskiego na polski i odwrotnie. Profesjonalne tłumaczenia są ważne zarówno w przypadku dokumentów jak i mniej korporacyjnych tekstów.
Wrocław jako miasto posiadające wyjątkowy potencjał badawczo-rozwojowy, uznawane za jedno z najbardziej przedsiębiorczych stolic województw w Polsce, staje się obiektem coraz większego zainteresowania zagranicznych firm i przedsiębiorstwa, w tym tych wywodzących się z Hiszpanii. W związku z tym korzystanie z pomocy tłumaczy staje się niemal powszechną czynnością.
Zaraz obok tłumaczenia z języka niemieckiego, francuskiego, włoskiego – język hiszpański staje się coraz bardziej istotną pozycją w ofercie biur tłumaczeń. Według specjalistów język ten jest obecnie jednym z najbardziej wpływowych języku wykorzystywanych na świecie. Jakie teksty tłumaczymy najczęściej? Dlaczego język hiszpański stał się tak popularny?
Na jakie tłumaczenia z języka hiszpańskiego jest największe zapotrzebowanie?
Z biura tłumaczeń korzystają zarówno osoby prywatne jak i przedsiębiorcy i całe filmy. Bardzo często tłumaczone są różnorodne dokumenty urzędowe, teksty techniczne, medyczne, specjalistyczne których samodzielne przetłumaczenie byłoby bardzo trudne, a nawet niemożliwe. Wykonując na przykład tłumaczenia przysięgłe niezbędne jest zatwierdzenie przez specjalistę, że owe tłumaczenie jest poprawne i nie posiada żadnych niedociągnięć – jedną z bardziej profesjonalnych firm we Wrocławiu jest Yellow.pl. Co więcej ze względu na to że język hiszpański staje się coraz bardziej popularny często tłumaczone są również całe strony internetowe oraz sklepy internetowe. Wówczas niezbędne staje się wykonanie dokładnego opisu każdego produktu właśnie w języku hiszpańskim.
Warto również wiedzieć, że w roku 2015 został pobity rekord w wymianie handlowej między Polską a Hiszpanią. Od tamtego czasu współpraca różnych przedsiębiorstw stale rośnie. Spowodowane jest to wieloma czynnikami do których można zaliczyć podobną mentalność biznesową oraz zarządzaniem polskich i hiszpańskich firm. Przedstawiciele poszczególnych przedsiębiorstw często znajdują interesujące możliwości podjęcia współpracy z hiszpańskimi firmami, a dotyczy to przede wszystkim wyrobów przemysłu chemicznego, urządzeń elektrycznych, samolotów czy jednostek pływających. Przekłada się to na zwiększenie zapotrzebowania na tłumaczenie dokumentacji technicznej, której wykonanie wymaga zarówno doskonałej znajomości języka jak i specjalistycznej wiedzy. Decydując się na skorzystanie z biura tłumaczeń tłumacze często konsultują się z fachowcami z danej dziedziny aby zagwarantować perfekcyjne przełożenie danego tekstu przy jednoczesnym zachowaniu poprawnych form języka polskiego. Wówczas nawet bardzo wyspecjalizowane dokumenty i artykuły mogą być perfekcyjnie przetłumaczone.
Dlaczego popyt na tłumaczenia z języka hiszpańskiego stale rośnie?
Na wzrost zapotrzebowania tłumaczeń języka hiszpańskiego we Wrocławiu wpływa również fakt, że coraz więcej obcokrajowców decyduje się na emigrację i rozpoczęcie życia w naszym kraju. Z roku na rok liczba Hiszpanów we Wrocławiu stale wzrasta. Decydują się oni przez przeprowadzkę ze względu na możliwość podjęcie innej, lepszej pracy lub zostają przekierowani do polskiego oddziału międzynarodowej firmy. Wrocław jest ważnym miastem biznesowym, co sprawia, że liczba obcokrajowców, nie tylko Hiszpanów ciągle się zwiększa. Tłumaczenie podstawowych dokumentów jest zatem coraz częstszym praktyką. Ponadto wiele czynników na większą skalę wpływa na wzrost oraz utrzymanie się wysokiego zapotrzebowania na tłumaczenia z hiszpańskiego. Można wymienić w tym przypadku między innymi członkostwo Polski w Unii Europejskiej, otwieranie nowych rynku pracy dla Polaków, rozwój turystyki międzynarodowej, kierunki polskiej polityki międzynarodowej oraz współpraca wielu przedsiębiorstw na arenie światowej. Czynniki te wpływają, że zarówno coraz więcej Polaków decyduję się na przeprowadzkę w Hiszpanii jak i odwrotnie – coraz więcej Hiszpanów pragnie odwiedzić lub zamieszkać na stałe w naszym kraju.
Oprócz tego należ również pamiętać, że wzrost zapotrzebowania na tłumaczenia z języka hiszpańskiego jest również związane z faktem, że żaden profesjonalny program komputerowy nie jest w stanie dokładnie przełożyć na język polski danego dokument tak jak zrobi to doświadczony tłumacz.
Źródło: https://yellow.pl/tlumaczenia/biuro-tlumaczen-przysieglych/jezyk-hiszpanski/